Permalink
Cannot retrieve contributors at this time
Name already in use
A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
2015OmegaT/OmegaT/doc_src/en/Menu.xml
Go to fileThis commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
1744 lines (1270 sloc)
53.5 KB
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> | |
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" | |
"../../../docbook-xml-4.5/docbookx.dtd"> | |
<chapter id="chapter.menu"> | |
<title>Menu and Keyboard shortcuts</title> | |
<section id="ch04.main.menu"> | |
<title><indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
</indexterm>Main Menu</title> | |
<para>All of OmegaT's functions are available through the menu bar at the | |
top of the Editor window. Most functions are also available via keyboard | |
shortcuts. Shortcuts are activated by pressing <keycap>Ctrl</keycap> and a | |
letter. Some shortcuts involve other keys. For readability purposes, | |
letters are written in uppercase here. <keycap>Ctrl</keycap> is used on | |
Windows, UNIX and UNIX-like operating systems with keyboards featuring a | |
<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Control</keycap> key. Mac users should | |
instead use <keycombo> | |
<keycap>Cmd</keycap> | |
<keycap>key</keycap> | |
</keycombo> instead. The "Cmd" key either has a "command" label or an | |
apple symbol on Apple keyboards.</para> | |
<para>You can customize existing shortcuts or add new ones according to | |
your needs. <link linkend="ch04.shortcuts.customization">See Appendix - | |
Shortcuts Customization</link></para> | |
<table colsep="1" id="table.main.menu"> | |
<title>Main Menu</title> | |
<tgroup cols="7" colsep="1"> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Project</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>Edit</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>Go to</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>View</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>Tools</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>Options</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenuitem>Help</guimenuitem></entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
<section id="submenu.Project"> | |
<title>Project<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Project</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Project menu</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>New...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>N</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Creates and opens a new project. The dialog to create a | |
project is the same as to edit the project. See <xref | |
linkend="chapter.project.properties"/></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Download Team | |
Project...</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Creates a local copy of a remote OmegaT project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Open...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>O</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Opens a previously created project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Open Recent Project</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Give access to the five last edited projects. Clicking on | |
one will save the current project, close it and open the other | |
project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Copy Files to Source | |
Folder...</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Copies the selected files to the | |
<filename>source</filename> folder and reloads the project to | |
load the new files.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Download MediaWiki | |
Page...</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Downloads units from MediaWiki pages, based on the URL | |
entered.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Reload</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycap>F5</keycap></entry> | |
<entry>Reloads the project to take external changes in source | |
files, legacy translation memories, glossaries and project | |
settings into account.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Close</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>W</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Saves the translation and closes the project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Save</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>S</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Saves the internal translation memory to the hard disk. | |
OmegaT automatically saves translations every 10 minutes as well | |
as when you close the project or quit OmegaT.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Create Translated | |
Documents</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>D</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Creates the target documents based on your translation of | |
the documents' text. The created target documents are located in | |
the <filename>target</filename> folder.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Create Current Translated | |
Document</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>D</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Creates the target document corresponding to the current | |
document in translation.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Properties...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>E</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Displays <link | |
linkend="chapter.project.properties">Project properties</link> | |
dialog to edit project languages and folder locations.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Project Files...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>L</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Closes or opens the <link | |
linkend="section.project.files">Project files window</link> | |
(depending on whether it is open or closed).</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Quit</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Q</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Saves the project and quits | |
<application>OmegaT</application>. If you haven't yet saved the | |
project, this manually confirms whether you really wish to | |
quit.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section> | |
<title>Edit<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Edit</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<para>Note: Items that are found in most applications (copy/cut/paste) | |
are not displayed in this menu, but are available using your system | |
shortcuts. For example:</para> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Copy/cut/paste shortcuts</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Copy</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>C</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Copies the selected text to the clipboard.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Cut</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>X</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Copies the selected text to the clipboard and deletes the | |
selected text.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Paste</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>V</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Pastes the text from the clipboard at the cursor | |
position.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
<para>The Edit menu itself contains the following items:</para> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Edit menu</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Undo Last Action</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Z</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Restores the status before the last editing action was | |
taken. This command does not work once the modified segment has | |
been validated.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Redo Last Action</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Y</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Restores the status before the last editing action was | |
cancelled. This command does not work once the modified segment | |
has been validated.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Replace With Match</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>R</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the whole target segment with the currently | |
selected fuzzy match (by default the first match is | |
selected).</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Insert Match</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>I</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Inserts the currently selected fuzzy match at the cursor | |
position. If part of the target segment has been selected, this | |
function overwrites the selected portion.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Replace with Machine | |
Translation</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>M</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the target segment with the translation, | |
provided by the selected Machine Translation service. No action | |
is taken, if no Machine Translation service has been activated | |
(see Menu > Options below).</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Replace With Source</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>R</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the whole target segment with the | |
source.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Insert Source</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>I</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Inserts the source at the cursor position.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Insert Missing Source | |
Tags</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>T</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry><indexterm class="singular"> | |
<primary>Tags</primary> | |
<secondary>Inserting missing source tags</secondary> | |
</indexterm>Inserts the source tags (if they where missing) at | |
the cursor position.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Insert Next Missing | |
Tag</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>T</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry><indexterm class="singular"> | |
<primary>Tags</primary> | |
<secondary>Inserting next missing tag</secondary> | |
</indexterm>Inserts only one tag (among the missing ones) at | |
the cursor position.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Export Selection</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>C</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Exports the current selection to a text file for | |
processing. If no text has been selected, the current source | |
segment is written to this file. When the user exits | |
<application>OmegaT</application>, this file is not emptied, in | |
order to be consistent with usual clipboard behavior. The | |
exported contents are copied to the file | |
<filename>selection.txt</filename> located in the User's | |
preference files folder (see <xref | |
linkend="chapter.files.and.folders"/>).</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Create Glossary Entry</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>G</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Allows the user create an entry in the default glossary | |
file.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Search Project...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>F</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Opens a new <link linkend="section.search.window">Search | |
window</link>.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Search and Replace...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>K</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Opens a new <link | |
linkend="section.searchreplace.window">Search and replace | |
window</link>.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Switch case to</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>F3</keycap> | |
</keycombo> (see text)</entry> | |
<entry>Changes the case of the highlighted text in the target | |
segment to the selected option (Lower case, Upper case or Title | |
case). Use Shift+F3 <indexterm> | |
<primary>Shortcuts</primary> | |
<secondary>Case selection - Shift+F3</secondary> | |
</indexterm>to cycle through the three alternatives. If no | |
text is selected, <application>OmegaT</application> selects the | |
word that contains the letter immediately to the right of the | |
cursor.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Select Match</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>#N</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>(#N is a digit from 1 to 5) - Selects the Nth fuzzy match | |
displayed in the match viewer to replace or insert it to the | |
segment. The <xref linkend="match.viewer"/> describes the color | |
coding in detail.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Use as Default | |
Translation</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>If there's several alternative translations available for | |
the active segment, you can label the alternative selected as | |
the default translation. The entry will be greyed, if there's | |
just one translation available.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Create Alternative | |
Translation</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>The one and the same segment may, depending on the | |
context, require different translations. Select this menu item, | |
if the current translation does not apply and enter the | |
alternative translation.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Remove Translation</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Deletes the translation and set the segment as untranslated.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Set empty translation</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>Define the translation as being empty. In the target document, | |
nothing will appear for this segment. In the Editor, the translation is | |
displayed as <EMPTY></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Register Identical | |
Translation</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>S</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Use this command to register the translation to be | |
identical to the source, even if "Allow translation to be equal | |
to source" (in Options/Editing Behaviour...) is not | |
checked.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="submenu.GoTo"> | |
<title>Go to<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Goto</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Go To menu</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Next Untranslated | |
Segment</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>U</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves to the next segment that has no equivalent in the | |
translation memory.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Next Translated | |
Segment</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>U</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves to the next already translated segment, ignoring | |
untranslated segments.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Next Segment</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>N</keycap> | |
</keycombo> or <keycap>Enter</keycap></entry> | |
<entry>Moves to the next segment. If the current segment is the | |
last segment in a file, it moves to the first segment of the | |
next file.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Previous Segment</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>P</keycap> | |
</keycombo> or <keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Enter</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves to the previous segment. If the current segment is | |
the first one in a file, it moves to the last segment of the | |
previous file.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Segment number...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>J</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>The segment is opened when its segment number is | |
entered.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Next Note</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>The next segment with a note attached to it, will | |
open.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Previous Note</guimenuitem></entry> | |
<entry/> | |
<entry>The previous segment with a note will open.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Source of Selected | |
Match</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>M</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves to the segment that does correspond to the current | |
selected match in the <guilabel>Fuzzy matches</guilabel> | |
pane.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Forward in history...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>N</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry><application>OmegaT</application> remembers the segments | |
executed. With this command you can step forward to the segment, | |
you have previously left by the <guimenuitem>Back in | |
history</guimenuitem>...command.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Back in history...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>P</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>With this command you can move backward one segment at a | |
time, to return later to the current segment using | |
<guimenuitem>Forward in history... </guimenuitem>command | |
below.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="submenu.View"> | |
<title>View<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>View</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>View menu</title> | |
<tgroup cols="2" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Translated | |
Segments</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, the translated segments will be marked in | |
yellow.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Untranslated | |
Segments</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, the untranslated segments will be marked in | |
violet.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Display Source | |
Segments</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, source segments will be shown and marked in | |
green. If not checked, source segments will not be | |
shown.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Non-Unique | |
Segments</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, non-unique segments will be marked in pale | |
grey.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Segments with | |
Notes</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, segments with notes will be marked in cyan. | |
This marking has priority over Mark Translated Segments and Mark | |
Untranslated Segments.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Non-breakable | |
Spaces</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, non-breakable spaces will be displayed with a | |
grey background.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Whitespace</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, white spaces will be displayed with a small | |
dot.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Bidirectional Algorithm Control | |
Characters</guimenuitem></entry> | |
<entry>This option displays <ulink url="http://www.w3.org/International/questions/qa-bidi-controls">bidirectional control characters</ulink> | |
</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Mark Auto-Populated | |
Segments</guimenuitem></entry> | |
<entry>If checked, the background of all segments where the | |
target segment has been auto-populated (from TMXs placed in | |
/tm/auto for example) are displayed in colour. The colours are | |
displayed as long as the "Save auto-populated status" (in | |
Options/Editing behaviour..) option is checked. Usual translations | |
inserted from the auto folder are displayed in orange. Other translations, | |
identified specifically in the TMX, can be displayed using different colours. | |
For technical details, see the | |
<ulink url="http://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/963/">Request For Enhancement</ulink></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Modification Info</guimenuitem></entry> | |
<entry>Setting the Display Modification option to | |
<emphasis>Current segment</emphasis> will display the time and | |
the author of the last change in the current segment. Setting it | |
to <emphasis>All segments</emphasis> shows this information for | |
all segments and <emphasis>None</emphasis> turns this option | |
off.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
<para>Note: colors are customizable through the <guimenu>Options / | |
Custom colours...</guimenu> dialog.</para> | |
</section> | |
<section id="submenu.Tools"> | |
<title>Tools<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Tools</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Tools menu</title> | |
<indexterm class="singular"> | |
<primary>Matches</primary> | |
<secondary>Matches statistics</secondary> | |
</indexterm> | |
<indexterm class="singular"> | |
<primary>Project</primary> | |
<secondary>Match statistics</secondary> | |
</indexterm> | |
<indexterm class="singular"> | |
<primary>Project</primary> | |
<secondary>Statistics</secondary> | |
</indexterm> | |
<tgroup cols="2" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Validate Tags</guimenuitem></entry> | |
<entry><guimenu>Ctrl+Shift+V</guimenu>: Checks for missing or | |
displaced tags in formatted files. Will display a list of | |
segments with tag errors and possible inconsistencies. See <link | |
linkend="section.tag.validation">Tag Validation</link> and <xref | |
linkend="chapter.formatted.text"/>.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Validate Tags for Current | |
Document</guimenuitem></entry> | |
<entry>Same as above, but only for the current document in | |
translation.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Statistics</guimenuitem></entry> | |
<entry>Opens a new window and displays the project statistics, | |
i.e. the project totals and totals for every file in the | |
project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Match Statistics</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the Match Statistics for the project: the number | |
of repetitions, exact matches, fuzzy matches and no-matches, for | |
segments, words and in characters.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Match Statistics per | |
File</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the Match Statistics for each file of the | |
project: the number of repetitions, exact matches, fuzzy matches | |
and no-matches, for segments, words and in characters.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Scripting...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Opens a dialog box where the location of scripts | |
can be set, and where scripts can be written, run and associated | |
with a shortcut (see <link | |
linkend="appendix.Scripts.inOmegaT">Scripts | |
window</link>)</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="submenu.Options"> | |
<title><indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Options</secondary> | |
</indexterm>Options</title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Options menu</title> | |
<tgroup cols="2" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Use TAB To Advance</guimenuitem></entry> | |
<entry>Sets segment validation key to | |
<guimenuitem>Tab</guimenuitem> instead of the default | |
<guimenuitem>Enter</guimenuitem>. This option is useful for some | |
Chinese, Japanese or Korean character input systems.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Always Confirm Quit</guimenuitem></entry> | |
<entry>The program will see confirmation before closing | |
down.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Machine Translate</guimenuitem></entry> | |
<entry>Allows you to activate/deactivate the Machine Translation | |
tools offered. When active, <keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>M</keycap> | |
</keycombo> will insert the suggestion into the target part of | |
the current segment.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Glossary</guimenuitem></entry> | |
<entry>The <guimenuitem>Display Context Description for TBX | |
Glossaries</guimenuitem> option allows to show or hide | |
contextual information with the terms (that come from TBX | |
glossaries located in <filename>glossary</filename> folder) | |
in the Glossary pane.<para>The 3 other options are described in | |
the specific page concerning <link | |
linkend="section.TaaS.options">TaaS</link> (Terminology as a | |
Service).</para></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>TransTips</guimenuitem></entry> | |
<entry>Allows you to activate/deactivate <emphasis>TransTips | |
</emphasis>feature and set its option<emphasis> Exact | |
Match.</emphasis> With <emphasis>TransTips</emphasis> activated | |
a right click on a highlighted word in the source will open a | |
pop up menu with the glossary entries for the word you clicked. | |
You can then click on the preferred translation to insert it | |
into the target segment at the current position. With | |
<emphasis>TransTips/Exact Match </emphasis> checked, only | |
complete words will be checked, otherwise parts of words will be | |
matched as well.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Auto-completion</guimenuitem></entry> | |
<entry><para>Click on <guimenuitem>Glossary...</guimenuitem> to | |
configure the Auto-completer Glossary View.</para><para>Click on | |
<guimenuitem>Auto-text...</guimenuitem> to configure Auto-text | |
options and to add or remove entries.</para><para>Click on | |
<guimenuitem>Character Table...</guimenuitem> to set the | |
Character table auto-completer options.</para></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Font...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Shows the dialog to modify the text display font. Users | |
of old computers who feel window resizing is very slow can try | |
changing the font. See font settings in <link | |
linkend="chapter.misc">Miscellanea</link></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Custom colours...</guimenuitem></entry> | |
<entry><para>Allows you to choose different colours for each | |
part of the User Interface.</para>Pre-defined themes can be set through | |
a script. A default script called Switch Colour Themes | |
provides a default "Dark".</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>File Filters...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the <link linkend="chapter.file.filters">File | |
filters</link> dialog to configure file handling and | |
parsing.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Segmentation...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Opens the <link linkend="chapter.segmentation">Source | |
segmentation</link> dialog to configure text | |
segmentation.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Spell checking...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the <link linkend="chapter.spellchecker">Spell | |
checker setup</link> window to install, configure and activate | |
the spell checker.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Editing Behavior...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the <link | |
linkend="chapter.translation.editing">Translation editing</link> | |
dialog to configure.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Tag Validation...</guimenuitem></entry> | |
<entry>For programmers: Allows you to configure the Tag | |
Validator options to check also programming (%...) | |
variables.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Team...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Enter your name here and it will be attached to all | |
segments translated by you.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>External TMXs...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Allows the user decide, how tags in foreign TMX files | |
(i.e. not generated by OmegaT) are to be treated.<para>The fuzzy | |
matches can be also sorted in different ways (for displaying | |
only; no influence on statistics). The Match Display Template area | |
also allows changing how fuzzy matches are displayed, through the use | |
of pre-configured variables.</para></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>View...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Contains options for displaying texts and modification | |
information in different ways.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Saving and Output...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Allows the user select the interval - in minutes and | |
seconds - between consecutive automatic saves of the project. | |
The minimum is 10 seconds.<para>The dialog box allows also to | |
set external Post-processing commands (that are executed after | |
<guimenuitem>Create Translated Documents</guimenuitem> | |
command</para></entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Proxy login...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Enter your user name and your password, if you use a | |
proxy to access your projects.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Restore Main Window</guimenuitem></entry> | |
<entry>Restores the components of the main OmegaT window to | |
their default state. Use this feature when you have undocked, | |
moved, or hidden one or more components and you are unable to | |
restore the desired arrangement. It can also be used when panes | |
do not appear as expected following an OmegaT upgrade.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Language Checker</guimenuitem></entry> | |
<entry>When selected, LanguageTool checks the translations, and underline | |
potential issues in blue.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="submenu.Help"> | |
<title>Help<indexterm class="singular"> | |
<primary>Menu</primary> | |
<secondary>Help</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Help menu</title> | |
<tgroup cols="2" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>User Manual...</guimenuitem></entry> | |
<entry><keycap>F1:</keycap> Opens Help browser displaying this | |
manual in a separate window.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>About...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays copyright, credits and license | |
information.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Last Changes...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the list of new functionalities, enhancements | |
and bug fixes for each new release.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry><guimenuitem>Log...</guimenuitem></entry> | |
<entry>Displays the current log file. The title of the dialog | |
reflects the file actually used (which depends on how many | |
instances of OmegaT are running concurrently).</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
</section> | |
<section id="keyboard.shortcuts"> | |
<title>Keyboard shortcuts<indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
</indexterm></title> | |
<para>The following shortcuts are available from the main window. When | |
another window is on the foreground, click on the main window to bring it | |
to the foreground or press <keycap>Esc</keycap> to close the other | |
window.</para> | |
<para>Shortcuts are activated by pressing <keycap>Ctrl</keycap> and a | |
letter. Some shortcuts involve other keys. For readability purposes, | |
letters are written in uppercase here.</para> | |
<para>Ctrl is used on Windows, UNIX and UNIX-like operating systems with | |
keyboards featuring a <keycap>Ctrl</keycap> / <keycap>Control | |
key</keycap>. Mac users should instead use the | |
<guimenuitem>cmd+key.</guimenuitem> On Apple keyboards the | |
<guimenuitem>cmd</guimenuitem> key either has a command label or an Apple | |
icon on it.</para> | |
<itemizedlist> | |
<listitem> | |
<para>Project management</para> | |
</listitem> | |
</itemizedlist> | |
<itemizedlist> | |
<listitem> | |
<para>Editing</para> | |
</listitem> | |
</itemizedlist> | |
<itemizedlist> | |
<listitem> | |
<para>Moving around</para> | |
</listitem> | |
</itemizedlist> | |
<itemizedlist> | |
<listitem> | |
<para>Reference windows</para> | |
</listitem> | |
</itemizedlist> | |
<itemizedlist> | |
<listitem> | |
<para>Other</para> | |
</listitem> | |
</itemizedlist> | |
<section> | |
<title id="keyboard.project.management"><indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
<secondary>Project</secondary> | |
</indexterm>Project management<indexterm class="singular"> | |
<primary>Project</primary> | |
<secondary>Project management shortcuts</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Project management shortcuts</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry>Open project</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>O</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Displays a dialog to locate an existing project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Save</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>S</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Saves the current work to the internal translation memory | |
(file project_save.tmx located in the project's | |
<filename>omegat</filename> folder).</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Close Project</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>W</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Closes the current project.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Create Translated Documents</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>D</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Creates the translated documents in the project's Target | |
folder and creates translation memory files (level1, level2 and | |
omegat tmx files) in the project's root folder.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Project properties</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>E</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Displays the project's settings for modification, if | |
required.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="keyboard.editing"> | |
<title><indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
<secondary>Editing</secondary> | |
</indexterm>Editing<indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
<secondary>Goto</secondary> | |
</indexterm></title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Editing shortcuts</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry>Undo last action</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Z</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Undoes the last editing actions in the current target | |
segment</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Redo last action</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Y</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Redoes the last editing actions in the current target | |
segment</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Select match #N</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>#N</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>#N is a digit from 1 to 5. The shortcut selects the Nth | |
match displayed in the match window (the first match is selected | |
by default)</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Replace with match</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>R</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the current target segment contents with the | |
selected match (the first match is selected by default)</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Insert match</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>I</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Inserts the selected match at the cursor position in the | |
current target segment (the first match is inserted by | |
default)</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Replace with source</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift+R</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the current target segment contents with the | |
source text contents</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Insert source</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift+I</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Inserts the source text contents into the target segment | |
at the cursor position</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Insert Source Tags</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift+T</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Inserts the source tags into the target segment at the | |
cursor position</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Search project</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>F</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Displays a dialog to conduct searches in the | |
project</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Replace with Machine Translation</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>M</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Replaces the target segment with the machine translation | |
of the source. No action, if machine tools are deactivated (see | |
Menu > Options > Machine Translate)</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Export Selection</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>C</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Exports the current selection to a text file for | |
processing.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Create Glossary Entry</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>G</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Allows the user create an entry in the default glossary | |
file.</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="keyboard.moving.around"> | |
<title><indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
<secondary>Goto</secondary> | |
</indexterm>Moving around</title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Moving around shortcuts</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry>Next Untranslated Segment</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>U</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves the editing field to the next segment that is not | |
registered in the project's translation memory</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Next Segment</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>N</keycap> | |
</keycombo>, <keycap>Enter</keycap> or | |
<keycap>Return</keycap></entry> | |
<entry>Moves the editing field to the next segment.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Previous Segment</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>P</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves the editing field to the previous segment</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Segment number...</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>J</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves to the segment number entered</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Back in history...</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift+P</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves one segment back in history</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Forward in history...</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>Shift+N</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Moves one segment forward in history</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
<section id="keyboard.other"> | |
<title><indexterm class="singular"> | |
<primary>Keyboard shortcuts</primary> | |
<secondary>Other</secondary> | |
</indexterm>Other</title> | |
<table colsep="1"> | |
<title>Various shortcuts</title> | |
<tgroup cols="3" colsep="1"> | |
<colspec align="left" colnum="1"/> | |
<colspec align="left" colnum="2"/> | |
<tbody> | |
<row> | |
<entry>Project files listing</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>L</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Displays the Project files listing</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Validate Tags</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>T</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Opens the Tag validation window.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Export Selection</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Shift</keycap> | |
<keycap>Ctrl+C</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Exports the current selection or the current source, if | |
no text has been selected. The text is exported to a plain text | |
file.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Search Project</entry> | |
<entry><keycombo> | |
<keycap>Ctrl</keycap> | |
<keycap>F</keycap> | |
</keycombo></entry> | |
<entry>Opens a new Search window.</entry> | |
</row> | |
<row> | |
<entry>Help files</entry> | |
<entry><keycap>F1</keycap></entry> | |
<entry>Displays the <application>OmegaT</application> help files | |
in a separate window</entry> | |
</row> | |
</tbody> | |
</tgroup> | |
</table> | |
</section> | |
</section> | |
</chapter> |