Skip to content
Permalink
master
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Go to file
 
 
Cannot retrieve contributors at this time
Aquesta traducció és obra de Jordi Serratosa Quintana, copyright © 2013.
Han participat en la localització de l'OmegaT al català:
Mikel Forcada Zubizarreta (versió 1.4)
Jordi Serratosa Quintana (versió 1.6 a l'actual)
==============================================================================
OmegaT 3.0, fitxer LLEGIU-ME
1. Informació sobre l'OmegaT
2. Què és l'OmegaT?
3. Instal·lació de l'OmegaT
4. Contribucions a l'OmegaT
5. Teniu problemes amb l'OmegaT? Necessiteu ajuda?
6. Detalls de la versió
==============================================================================
1. Informació sobre l'OmegaT
Podeu trobar la informació més recent sobre l'OmegaT a
http://www.omegat.org/
Si us cal assistència, consulteu el grup d'usuaris del Yahoo (multilingüe),
on podeu fer cerques en l'arxiu de missatges sense necessitat de
subscriure-us-hi:
http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/
Sol·licituds de millores (en anglès), al lloc web de SourceForge:
https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/
Informes d'errors (en anglès), al lloc web de SourceForge:
https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/
==============================================================================
2. Què és l'OmegaT?
L'OmegaT és una eina de traducció assistida per ordinador (TAO). És gratuït,
és a dir, no us cal pagar per utilitzar-lo (fins i tot per a l'ús
professional) i és lliure, és a dir, teniu tota la llibertat de modificar-lo
i redistribuir-lo sempre que en respecteu la llicència de l'usuari.
Les principals característiques de l'OmegaT són:
- Possibilitat d'executar-lo en qualsevol sistema operatiu que admeti el
Java.
- Ús de qualsevol fitxer TMX vàlid com a referència de traducció.
- Segmentació flexible per frases (mitjançant un mètode similar a l'SRX).
- Cerques a les memòries de traducció del projecte i a les de referència.
- Cerques en fitxers (que tinguin format compatible) que resideixen en
qualsevol carpeta.
- Cerca de coincidències parcials.
- Gestió intel·ligent de projectes, fins i tot quan contenen jerarquies de
carpetes complexes.
- Ús de glossaris (per a la comprovació de terminologia).
- Ús de verificadors ortogràfics de codi obert en temps real.
- Ús de diccionaris de l'StarDict.
- Ús dels serveis de traducció automàtica del Google Traductor.
- Documentació i guia d'aprenentatge entenedores i completes.
- Localització en diverses llengües.
L'OmegaT admet els següents formats de fitxer de manera nativa:
- Formats de fitxer de text net
- Text ASCII (.txt, etc.)
- Text codificat (*.UTF8)
- Paquets de recursos Java (*.properties)
- Fitxers PO (*.po)
- Fitxers INI (clau=valor) (*.ini)
- Fitxers DTD (*.DTD)
- Fitxers DocuWiki (*.txt)
- Fitxers de subtítols SubRip (*.srt)
- Fitxers CSV de llengua del Magento CE (*.csv)
- Formats de fitxer de text amb etiquetes
- OpenOffice.org / OpenDocument (*.odt, *.ott, *.ods, *.ots, *.odp, *.otp)
- Microsoft Open XML (*.docx, *.xlsx, *.pptx)
- (X)HTML (*.html, *.xhtml,*.xht)
- Compilador d'ajuda HTML (*.hhc, *.hhk)
- DocBook (*.xml)
- XLIFF monolingües (*.xlf, *.xliff, *.sdlxliff)
- QuarkXPress CopyFlowGold (*.tag, *.xtg)
- Fitxers ResX (*.resx)
- Fitxers de recursos de l'Android (*.xml)
- LaTex (*.tex, *.latex)
- Fitxers del Help & Manual (*.xml, *.hmxp)
- Typo3 LocManager (*.xml)
- Fitxers de localització del WiX (*.wxl)
- Iceni Infix (*.xml)
- Exportació XML del Flash (*.xml)
- Wordfast TXML (*.txml)
- Camtasia per al Windows (*.camproj)
- Visio (*.vxd)
L'OmegaT es pot personalitzar per tal d'admetre altres formats de fitxer.
L'OmegaT analitzarà automàticament la jerarquia de carpetes dels fitxers de
partida (per defecte, «source»), per complexa que sigui, processarà tots els
fitxers admesos i generarà una carpeta per als fitxers d'arribada (per
defecte, «target») amb exactament la mateixa estructura (fins i tot hi
inclourà còpies de tots els fitxers no admesos).
Per veure una guia d'aprenentatge, inicieu l'OmegaT i llegiu la Guia d'inici
ràpid que es mostrarà.
El manual d'usuari es troba dins del paquet que heu baixat; podeu accedir-hi
des del menú Ajuda un cop iniciat l'OmegaT.
==============================================================================
3. Instal·lació de l'OmegaT
3.1 General
Per poder executar l'OmegaT, és necessari tenir instal·lat al sistema
l'entorn d'execució de Java (Java Runtime Environment, JRE) versió 1.5 o
superior. Actualment, hi ha disponibles paquets de l'OmegaT que inclouen
l'entorn d'execució de Java per tal d'estalviar als usuaris la necessitat de
seleccionar-lo, de baixar-lo i d'instal·lar-lo.
Si ja teniu el Java instal·lat, una manera d'instal·lar la versió actual de
l'OmegaT és utilitzant el Java Web Start.
Per fer-ho, baixeu el fitxer següent i executeu-lo:
http://omegat.sourceforge.net/webstart/OmegaT.jnlp
Quan l'executeu, s'instal·larà l'entorn correcte per a l'ordinador i l'OmegaT.
En les posteriors execucions, no cal que estigueu en línia.
Durant la instal·lació, en funció del sistema operatiu, és possible que es
mostrin diversos avisos de seguretat. El certificat és autosignat per «Didier
Briel».
Els permisos que doneu a aquesta versió (possiblement s'hi faci referència
com a un «accés no restringit a l'ordinador») són idèntics als permisos que
doneu a la versió local, instal·lada mitjançant el procediment que es descriu
més endavant: permeten l'accés al disc dur de l'ordinador. Cada vegada que
executeu l'OmegaT.jnlp, es comprovarà si hi ha alguna actualització (si esteu
en línia), si n'hi ha alguna s'instal·larà i, a continuació, s'iniciarà
l'OmegaT.
A continuació es descriuen els mètodes alternatius per baixar i per
instal·lar l'OmegaT.
Usuaris del Windows i Linux:
Si esteu segur que el sistema ja té instal·lada una versió correcta del JRE,
podeu instal·lar la versió de l'OmegaT sense el JRE (que s'indica al nom de
la versió, «Without_JRE»).
Si teniu dubtes, és recomanable que utilitzeu la versió que inclou el JRE. No
patiu: encara que ja tingueu una versió del JRE instal·lada al sistema,
aquesta versió no interferirà amb l'altra.
Usuaris del Linux:
L'OmegaT es pot executar mitjançant la implementació del Java de codi obert
que inclouen moltes distribucions del Linux (per exemple, l'Ubuntu), però és
possible que es produeixin errors, problemes de visualització o que hi faltin
funcions. Per tant, és recomanable que baixeu i instal·leu l'entorn
d'execució de Java (JRE) d'Oracle o el paquet de l'OmegaT que inclou el JRE
(el paquet .tar.bz2 que conté el text «Linux»). Si instal·leu una versió del
Java a nivell del sistema, assegureu-vos que estigui al camí d'execució o
crideu-la explícitament en executar l'OmegaT. Si no esteu familiaritzat amb
el Linux, és recomanable que instal·leu una versió de l'OmegaT amb el JRE
inclòs. Això no comporta cap risc, ja que aquest JRE «local» no interferirà
amb altres implementacions del Java que hi hagi instal·lades al sistema.
Usuaris del Mac:
Les versions del Mac OS X anteriors al Mac OS X 10.7 (Lion) ja tenen
instal·lat el JRE. Per als usuaris del Lion, la primera vegada que s'executi
una aplicació que necessiti el Java, el sistema els demanarà si volen
baixar-lo i instal·lar-lo automàticament.
Usuaris del Linux en sistemes PowerPC:
Cal baixar el JRE d'IBM, ja que Sun no ofereix cap JRE per a sistemes PPC.
En aquest cas, el podeu baixar des d'aquí:
http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/linux/download.html
3.2 Instal·lació
* Usuaris del Windows:
Executeu el programa d'instal·lació. Si voleu, el programa d'instal·lació pot
crear dreceres per iniciar l'OmegaT.
* Usuaris del Linux:
Col·loqueu l'arxiu en alguna carpeta i descomprimiu-lo; en acabat, l'OmegaT
estarà a punt per executar-se. No obstant això, podeu fer que la instal·lació
sigui més còmode i fàcil d'utilitzar mitjançant l'script d'instal·lació
(linux-install.sh). Per utilitzar aquest script, obriu una finestra de
terminal (consola), aneu a la carpeta que conté el fitxer OmegaT.jar i
l'script linux-install.sh i executeu l'script escrivint ./linux-install.sh.
* Usuaris del Mac:
Copieu l'arxiu OmegaT.zip en alguna ubicació i descomprimiu-lo allí. Veureu
una carpeta que conté un fitxer HTML d'índex de la documentació i OmegaT.app,
el fitxer de l'aplicació.
* Altres (p. ex. Solaris, FreeBSD):
Per instal·lar l'OmegaT, creeu una carpeta per a l'OmegaT. Copieu l'arxiu zip
o tar.bz2 de l'OmegaT a aquesta carpeta i descomprimiu-lo.
3.3 Execució de l'OmegaT
Podeu executar l'OmegaT com es descriu a continuació.
* Usuaris del Windows:
Si durant la instal·lació heu creat una drecera a l'escriptori, feu-hi doble
clic. També podeu fer doble clic al fitxer OmegaT.exe. Si al gestor de
fitxers (l'Explorador del Windows) hi veieu el fitxer OmegaT però no
l'OmegaT.exe, canvieu la configuració per tal que es mostrin les extensions
dels fitxers.
* Usuaris del Linux:
Si heu utilitzat l'script d'instal·lació inclòs, podeu executar l'OmegaT
prement Alt+F2 i escrivint: omegat
* Usuaris del Mac:
Feu doble clic al fitxer OmegaT.app.
* Des del gestor de fitxers (en tots els sistemes):
Feu doble clic al fitxer OmegaT.jar. Només funcionarà si el tipus de fitxer
.jar està associat amb el Java al sistema.
* Des de la línia d'ordres (en tots els sistemes):
L'ordre per executar l'OmegaT és:
cd <carpeta on es troba el fitxer OmegaT.jar>
<nom i camí del fitxer executable del Java> -jar OmegaT.jar
El fitxer executable del Java s'anomena java al Linux i java.exe al Windows.
Si teniu instal·lat el Java a nivell del sistema i està inclòs al camí
d'ordres, no és necessari especificar el camí complet.
Personalització de l'execució de l'OmegaT:
* Usuaris del Windows:
El programa d'instal·lació pot crear dreceres al menú d'inici, a l'escriptori
i a l'àrea d'inici ràpid. També podeu arrossegar el fitxer OmegaT.exe al menú
d'inici, a l'escriptori o a l'àrea d'inici ràpid per tal de crear-hi un
enllaç.
* Usuaris del Linux:
Si voleu executar l'OmegaT d'una manera més còmoda, podeu utilitzar l'script
del Kaptain inclòs (omegat.kaptn). Per utilitzar aquest script, heu
d'instal·lar el Kaptain. A continuació, podeu executar l'script del Kaptain
prement Alt+F2 i escrivint: omegat.kaptn
Per obtenir més informació sobre l'script del Kaptain i sobre com afegir
elements de menú i icones al Linux, vegeu el document «OmegaT on Linux HowTo».
Usuaris del Mac:
Arrossegueu el fitxer OmegaT.app a l'acoblador o a la barra d'eines d'una
finestra del Finder per poder executar-lo des de qualsevol ubicació. També
podeu cridar-lo des del camp de cerca de l'Spotlight.
==============================================================================
4. Col·laboració amb el projecte OmegaT
Per participar en el desenvolupament de l'OmegaT, poseu-vos en contacte amb
els desenvolupadors a:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/omegat-development
Per traduir la interfície d'usuari de l'OmegaT, el manual d'usuari o els
documents relacionats, llegiu:
http://www.omegat.org/en/howtos/localizing_omegat.php
I subscriviu-vos a la llista dels traductors:
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/omegat-l10n
Per contribuir d'altres maneres, primer subscriviu-vos al grup d'usuaris:
http://tech.groups.yahoo.com/group/omegat/
I així us fareu una idea d'allò que passa al món de l'OmegaT...
L'OmegaT és una obra original de Keith Godfrey.
Marc Prior és el coordinador del projecte OmegaT.
Contribucions prèvies:
(en ordre alfabètic)
Han participat en el codi:
Zoltan Bartko
Volker Berlin
Didier Briel (cap de desenvolupament)
Kim Bruning
Alex Buloichik (desenvolupador principal)
Sandra Jean Chua
Thomas Cordonnier
Martin Fleurke
Wildrich Fourie
Phillip Hall
Jean-Christophe Helary
Thomas Huriaux
Hans-Peter Jacobs
Kyle Katarn
Ibai Lakunza Velasco
Guido Leenders
Aaron Madlon-Kay
Fabián Mandelbaum
John Moran
Maxym Mykhalchuk
Arno Peters
Henry Pijffers
Briac Pilpré
Tiago Saboga
Andrzej Sawuła
Benjamin Siband
Yu Tang
Rashid Umarov
Antonio Vilei
Martin Wunderlich
Michael Zakharov
Altres contribucions:
Sabine Cretella
Dmitri Gabinski
Jean-Christophe Helary (cap de localització)
Vito Smolej (cap de documentació)
Samuel Murray
Marc Prior
i moltes altres persones que han aportat una ajuda inestimable.
(Si creieu que heu contribuït considerablement al projecte OmegaT i el vostre
nom no apareix a la llista, no dubteu a posar-vos en contacte amb nosaltres.)
L'OmegaT utilitza les biblioteques següents:
HTMLParser 1.6, per Somik Raha, Derrick Oswald i altres (llicència LGPL)
MRJ Adapter 1.0.8, per Steve Roy (llicència LGPL)
VLDocking Framework 2.1.4, per VLSolutions (llicència CeCILL).
Hunspell, per László Németh i altres (llicència LGPL)
JNA, per Todd Fast, Timothy Wall i altres (llicència LGPL)
Swing-Layout 1.0.2 (llicència LGPL)
Jmyspell 2.1.4 (llicència LGPL)
SVNKit 1.7.5 (llicència TMate)
Biblioteca Sequence (llicència de la biblioteca Sequence)
ANTLR 3.4 (llicència ANTLR 3)
SQLJet 1.1.3 (GPL v2)
JGit (llicència Eclipse Distribution)
JSch (llicència JSch)
Base64 (domini públic)
Diff (GPL)
orion-ssh2-214 (llicència Orion SSH for Java)
lucene-*.jar (llicència Apache 2.0)
Els analitzadors lèxics (tokenizers) de l'anglès
(org.omegat.tokenizer.SnowballEnglishTokenizer i
org.omegat.tokenizer.LuceneEnglishTokenizer) utilitzen mots buits de
l'Okapi (http://okapi.sourceforge.net) (llicència LGPL)
tinysegmenter.jar (llicència BSD modificada)
commons-*.jar (llicència Apache 2.0)
jWordSplitter (llicència Apache 2.0)
LanguageTool.jar (llicència LGPL)
morfologik-*.jar (llicència Morfologik)
segment-1.4.1.jar (llicència Segment)
pdfbox-app-1.8.1.jar (llicència Apache 2.0)
Fontbox-0.1.0.jar i JempBox-0.2.0.jar (llicència Fontbox)
icu4j-51_1.jar (llicència ICU4J)
==============================================================================
5. Teniu problemes amb l'OmegaT? Necessiteu ajuda?
Abans de notificar un error, consulteu la documentació amb deteniment. És
possible que, allò que considereu un error, de fet sigui una característica
de l'OmegaT que acabeu de descobrir. Si consulteu el registre de l'OmegaT i
hi veieu paraules com ara «Error», «Avís», «Excepció» o «ha finalitzat de
manera inesperada», pot ser que hàgiu trobat un problema (el fitxer de
registre log.txt es troba al directori de preferències de l'usuari, consulteu
el manual d'usuari per obtenir més informació sobre la ubicació).
El següent pas és compartir la informació de l'error que heu trobat amb la
resta dels usuaris, per confirmar que no s'hagi notificat prèviament. També
podeu consultar la pàgina d'informes d'errors a SourceForge. Quan estigueu
segur que sou la primera persona que ha descobert alguna seqüència
reproduïble d'accions que desencadena un resultat inesperat, envieu un
informe d'error.
Per crear un informe d'error que sigui realment útil, cal que hi especifiqueu
exactament aquestes tres coses:
- Els passos per reproduir l'error.
- El resultat que esperàveu obtenir.
- El resultat que obteniu (en comptes de l'esperat).
Podeu afegir-hi còpies de fitxers, fragments del registre, captures de
pantalla o qualsevol altra cosa que considereu que pot ajudar els
desenvolupadors a trobar i a solucionar l'error.
Per navegar per l'arxiu de missatges del grup d'usuaris, visiteu:
http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/
Per navegar per la pàgina d'informes d'errors i, si cal, enviar un informe
d'error nou, visiteu:
https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/
Per fer un seguiment de l'informe d'error, cal que us registreu com a usuari
de SourceForge.
==============================================================================
6. Detalls de la versió
Consulteu el fitxer «changes.txt» per veure informació detallada sobre els
canvis realitzats en aquesta versió i en les anteriors.
==============================================================================