Permalink
Cannot retrieve contributors at this time
Name already in use
A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
2015OmegaT/OmegaT/release/readme_pt_BR.txt
Go to fileThis commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
354 lines (278 sloc)
14.9 KB
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Esta tradução foi feita por Thelma L Sabim, copyright© 2011. | |
============================================================================== | |
OmegaT 3.0, arquivo Leia-me | |
1. Informações sobre o OmegaT | |
2. O que é o OmegaT? | |
3. Instalando o OmegaT | |
4. Contribuições ao OmegaT | |
5. Você tem problemas com o OmegaT? Precisa de ajuda? | |
6. Detalhes da versão | |
============================================================================== | |
1. Informações sobre o OmegaT | |
As informações mais atualizadas sobre o OmegaT estão disponíveis no site | |
http://www.omegat.org/ | |
Suporte ao usuário, no grupo (poliglota) de usuários do Yahoo, onde os arquivos podem ser pesquisados sem ser preciso fazer a inscrição no grupo: | |
http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/ | |
Os pedidos para melhorias (em inglês), no site da SourceForge: | |
https://sourceforge.net/p/omegat/feature-requests/ | |
Os relatórios de 'bugs' (em inglês), no site da SourceForge: | |
https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/ | |
============================================================================== | |
2. O que é o OmegaT? | |
OmegaT é uma ferramenta de tradução com auxílio do computador (sigla em inglês CAT). É gratuito, isto é, você não precisa pagar nada para usar o programa, mesmo se usá-lo profissionalmente; também poderá modificar e redistribuir o programa, desde que respeite os termos da licença de usuário. | |
As características principais de OmegaT são: | |
- funcionamento em qualquer sistema operacional que suporte Java | |
- uso de qualquer arquivo TMX válido como referência de tradução | |
- segmentação flexível de sentenças (usando um método similar a SRX) | |
- pesquisa no projeto e nas memórias de tradução de referência | |
- pesquisa de arquivos dos formatos suportados em qualquer pasta | |
- uso de correspondências parciais | |
- manejo inteligente de projetos incluindo hierarquias de pasta complexas | |
- suporte a glossários (verificação de terminologia) | |
- suporte a verificadores de ortografia OpenSource diretamente | |
- suporte a dicionários StarDict | |
- suporte a serviços de tradução automática do Google Tradutor | |
- documentação clara e abrangente e tutorial | |
- localização em vários idiomas. | |
OmegaT trabalha diretamente com os seguintes tipos de arquivos: | |
- Formatos de arquivo de texto simples | |
- Texto ASCII (.txt, etc.) | |
- Texto codificado (*.UTF8) | |
- Pacotes de recursos Java (*.properties) | |
- Arquivos PO (*.po) | |
- Arquivos INI (key=value) (*.ini) | |
- Arquivos DTD (*.DTD) | |
- Arquivos DocuWiki (*.txt) | |
- Arquivos de legenda SubRip (*.srt) | |
- Magento CE Locale CSV (*.csv) | |
- Formatos de arquivo de texto com tags | |
- OpenOffice.org / OpenDocument (*.odt, *.ott, *.ods, *.ots, *.odp, *.otp) | |
- Microsoft Open XML (*.docx, *.xlsx, *.pptx) | |
- (X)HTML (*.html, *.xhtml,*.xht) | |
- HTML Help Compiler (*.hhc, *.hhk) | |
- DocBook (*.xml) | |
- XLIFF monolingue (*.xlf, *.xliff, *.sdlxliff) | |
- QuarkXPress CopyFlowGold (*.tag, *.xtg) | |
- ResX files (*.resx) | |
- Recurso Android (*.xml) | |
- LaTex (*.tex, *.latex) | |
- Arquivos do Help (*.xml) and Manual (*.hmxp) | |
- Typo3 LocManager (*.xml) | |
- WiX Localization (*.wxl) | |
- Iceni Infix (*.xml) | |
- Flash XML export (*.xml) | |
- Wordfast TXML (*.txml) | |
- Camtasia for Windows (*.camproj) | |
- Visio (*.vxd) | |
O OmegaT pode ser adaptado para ser compatível com outros formatos de arquivo. | |
O OmegaT analisará automaticamente até mesmo as hierarquias mais complexas de pastas fonte para acessar todos os formatos de arquivos suportados e produzirá uma pasta destino exatamente com a mesma estrutura, inclusive cópias de arquivos em formatos para os quais não oferece suporte. | |
Para acessar as instruções básicas, inicie o OmegaT e leia o tutorial de Início Rápido. | |
O manual do usuário está no pacote de arquivos que você acabou de baixar; ele está disponível no menu [Ajuda], após iniciar o OmegaT. | |
============================================================================== | |
3. Instalando o OmegaT | |
3.1 Geral | |
Para rodar, o OmegaT requer que o Java Runtime Environment (JRE) versão 1.5 ou mais recente esteja instalado no seu computador. O pacote do OmegaT que inclui o Java Runtime Environment está disponível para evitar problemas aos usuários na selação, baixa e instalação. | |
Se você já possui o Java, uma forma de instalar a versão atual do OmegaT é usar o Java Web Start. | |
Para isso, baixe e rode o seguinte arquivo: | |
http://omegat.sourceforge.net/webstart/OmegaT.jnlp | |
Ele instalará o ambiente correto para seu computador e o aplicativo na primeira vez que rodar. Para outras chamadas do programa não é preciso estar on-line. | |
Durante a instalação, dependendo do seu sistema operacional, você pode receber diversos avisos de segurança. O certificado de autenticidade e segurança tem a assinatura do "Didier Briel". | |
As permissões que você dá à esta versão (que podem ser mencionadas como um "acesso irrestrito ao computador") são idênticas às permissões que você dá à versão local, instaladas por um procedimento descrito posteriormente: elas permitem acesso ao disco rígido do computador. Se você estiver online e clicar em OmegaT.jnlp | |
o programa verificará se há atualizações. Se houver, instale-as e | |
depois inicie o OmegaT. | |
Veja a seguir as formas e meios alternativos para baixar e instalar o OmegaT. | |
Usuários do Windows e Linux: se você tiver certeza de que seu computador já tem a versão apropriada do JRE, instale o OmegaT sem o JRE (o nome da versão sem Java indica "Without_JRE"). | |
Se tiver dúvidas, recomendamos que use a versão com JRE. Este procedimento é seguro, mesmo se o JRE já estiver instalado no seu computador; esta versão não causará nenhuma interferência no sistema. | |
Usuários do Linux: | |
O OmegaT rodará no pacote de implementações Java de código aberto | |
em muitas distribuições do Linux (por exemplo, Ubuntu), mas podem ocorrer | |
bugs, exibir problemas ou recursos ausentes. Portanto, recomendamos | |
que baixe e instale o Oracle Java Runtime Environment (JRE) | |
ou o pacote OmegaT com JRE (o .tar.bz2) pacote marcado | |
"Linux"). Se instalar uma versão do Java a nível de sistema, você deve | |
assegurar-se de que esteja em seu caminho para inicialização, ou acessá-la explicitamente quando iniciar o | |
OmegaT. Se não estiver familizariado com o Linux, recomendamos que | |
instale uma versão do OmegaT com o JRE incluído. Este procedimento é seguro, | |
já que o JRE "local" não interferirá com qualquer outro JRE instalado | |
em seu sistema. | |
Usuários Mac: | |
o JRE já está instalado no Mac OS X antes Mac OS X 10.7 | |
(Lion). Usuários Lion serão avisados pelo sistema na primeira vez que iniciarem | |
uma aplicação que requeira o Java, e assim, o sistema o | |
baixará e instalará automaticamente. | |
Linux nos sistemas PowerPC: | |
os usuários terão que baixar o JRE da IBM, pois a Sun | |
não oferece um JRE para sistemas PPC. Neste caso, baixe o JRE do: | |
http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/linux/download.html | |
3.2 Instalação | |
* Usuários do Windows: | |
é só rodar o programa de instalação. Se quiser, o | |
programa de instalação cria atalhos para iniciar o OmegaT. | |
* Usuários do Linux: | |
coloque o arquivo na pasta apropriada e descompacte-o; assim o OmegaT | |
estará pronto para iniciar. No entanto, é possível obter uma instalação mais organizada e de fácil utilização | |
ao usar o script de instalação (linux-install.sh). Para usar | |
esse script, abra uma janela do terminal (console), mude a pasta para a | |
que contém o OmegaT.jar e o script linux-install.sh e execute o | |
script com ./linux-install.sh. | |
* Usuários do Mac: | |
Copie o arquivo OmegaT.zip para um local apropriado e descompacte-o | |
para obter uma pasta com um arquivo de índice de documentação em HTML e | |
o arquivo do programa OmegaT.app. | |
* Outros (p.ex., Solaris, FreeBSD: | |
Para instalar o OmegaT, basta criar uma pasta apropriada para OmegaT. Copie e descompacte o | |
OmegaT zip ou o arquivo tar.bz2 nessa pasta. | |
3.3 Iniciar o OmegaT | |
Inicie o OmegaT conforme instruções. | |
* Usuários do Windows: | |
Se durante a instalação você criou um atalho na área de trabalho, | |
dê um clique duplo no atalho. Como alternativa, dê um clique duplo no arquivo | |
OmegaT.exe. Se o Gerenciador de Arquivos (Windows Explorer) exibir o arquivo OmegaT mas não o arquivo OmegaT.exe, modifique as configurações para que as extensões dos arquivos sejam exibidas. | |
* Usuários do Linux: | |
se utilizou o script de instalação fornecido, é possível iniciar o OmegaT com: | |
Alt+F2 | |
e em seguida: | |
omegat | |
* Usuários do Mac: | |
dê um clique duplo no arquivo OmegaT.app. | |
* A partir do seu gerenciador de arquivos (todos os sistemas): | |
dê um clique duplo no arquivo OmegaT.jar. Isto funcionará somente se o tipo de arquivo .jar | |
estiver associado com o Java no seu sistema | |
* A partir da linha de comando (todos os sistemas): | |
o comando para acessar o OmegaT é: | |
cd <pasta que contém o arquivo OmegaT.jar> | |
<nome e caminho do arquivo executável java> -jar OmegaT.jar | |
(O arquivo Java executável é o arquivo java no Linux e o java.exe no Windows. | |
Se o Java estiver instalado no sistema e estiver na linha de comando, não é | |
necessário digitar o caminho completo.) | |
Customizar a inicialização do OmegaT: | |
* Usuários do Windows: | |
O prgrama de instalação pode criar atalhos no menu inciar, | |
na área de trabalho e na área de acesso rápido. Você também pode arrastar | |
o arquivo OmegaT.exe para o menu iniciar, para a área de trabalho ou para a área de acesso rápido | |
para fazer um link dali. | |
* Usuários do Linux: | |
Um caminho mais fácil para iniciar o OmegaT, é usar o script Kaptain (omegat.kaptn). Antes de usar esse script é preciso instalar o | |
Kaptain. Você pode comandar o script de incialização Kaptain usando | |
Alt+F2 | |
omegat.kaptn | |
Para mais informações sobre o script Kaptain, adicionar itens ao menu e ícones de inicialização no Linux, consulte em OmegaT: Linux, Como Fazer | |
Usuários Mac: | |
Para iniciar o OmegaT de qualquer local, arraste o OmegaT.app para a dock ou para a barra de ferramentas da | |
janela do localizador. Também é possível iniciar o programa pelo | |
campo de busca do Spotlight. | |
============================================================================== | |
4. Como participar no projeto OmegaT | |
Para participar do desenvolvimento do OmegaT, entre em contato com os desenvolvedores no site: | |
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/omegat-development | |
Para traduzir a interface do usuário do OmegaT, o manual do usuário ou outros documentos relacionados, | |
leia: | |
http://www.omegat.org/en/howtos/localizing_omegat.php | |
E inscreva-se na lista de tradutores: | |
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/omegat-l10n | |
Para contribuir de outras formas, inscreva-se primeiro no grupo de usuários: | |
http://tech.groups.yahoo.com/group/omegat/ | |
E fique por dentro do que acontece no mundo do OmegaT… | |
OmegaT originou-se do trabalho de Keith Godfrey. | |
Marc Prior é o coordenador do projeto OmegaT. | |
Contribuidores anteriores: | |
(ordem alfabética) | |
Contribuidores do código: | |
Zoltan Bartko | |
Volker Berlin | |
Didier Briel (development manager) | |
Kim Bruning | |
Alex Buloichik (lead developer) | |
Sandra Jean Chua | |
Thomas Cordonnier | |
Martin Fleurke | |
Wildrich Fourie | |
Phillip Hall | |
Jean-Christophe Helary | |
Thomas Huriaux | |
Hans-Peter Jacobs | |
Kyle Katarn | |
Ibai Lakunza Velasco | |
Guido Leenders | |
Aaron Madlon-Kay | |
Fabián Mandelbaum | |
John Moran | |
Maxym Mykhalchuk | |
Arno Peters | |
Henry Pijffers | |
Briac Pilpré | |
Tiago Saboga | |
Andrzej Sawuła | |
Benjamin Siband | |
Yu Tang | |
Rashid Umarov | |
Antonio Vilei | |
Martin Wunderlich | |
Michael Zakharov | |
Outros contribuidores: | |
Sabine Cretella | |
Dmitri Gabinski | |
Jean-Christophe Helary (localization manager) | |
Vito Smolej (documentation manager) | |
Samuel Murray | |
Marc Prior | |
e várias outras pessoas prestativas | |
(Se você contribuiu de forma significativa no Projeto OmegaT | |
mas seu nome não consta das listas, fale conosco.) | |
O OmegaT usa as seguintes bibliotecas: | |
HTMLParser 1.6 de Somik Raha, Derrick Oswald e outros (Licença LGPL) | |
MRJ Adapter 1.0.8 de Steve Roy (Licença LGPL) | |
VLDocking Framework 2.1.4 de VLSolutions (Licença CeCILL) | |
Hunspell by László Németh e outros (Licença LGPL) | |
JNA de Todd Fast, Timothy Wall e outros (Licença LGPL) | |
Swing-Layout 1.0.2 (Licença LGPL) | |
Jmyspell 2.1.4 (Licença LGPL) | |
SVNKit 1.7.5 (Licença TMate) | |
Sequence Library (Licença Sequence Library) | |
ANTLR 3.4 (Licença ANTLR 3) | |
SQLJet 1.1.3 (GPL v2) | |
JGit (Licença Eclipse Distribution) | |
JSch (Licença JSch) | |
Base64 (domínio público) | |
Diff (GPL) | |
orion-ssh2-214 (Licença Orion SSH para Java) | |
lucene-*.jar (Licença Apache 2.0) | |
Tokenizers do inglês (org.omegat.tokenizer.SnowballEnglishTokenizer e | |
org.omegat.tokenizer.LuceneEnglishTokenizer) usam palavras irrelevantes do Okapi | |
(http://okapi.sourceforge.net) (Licença LGPL) | |
tinysegmenter.jar (Licença BSD modificada) | |
commons-*.jar (Licença Apache 2.0) | |
jWordSplitter (Licença Apache 2.0) | |
LanguageTool.jar (Licença LGPL) | |
morfologik-*.jar (Licença Morfologik) | |
segment-1.4.1.jar (Licença Segment) | |
pdfbox-app-1.8.1.jar (Licença Apache 2.0) | |
============================================================================== | |
5. Você tem problemas com o OmegaT? Precisa de ajuda? | |
Antes de relatar um erro, verifique com atenção a | |
documentação. O que você vê pode ser que seja uma característica do OmegaT | |
que acabou de descobrir. Se verificar o arquivo de registro do OmegaT e encontrar palavras como | |
"Erro", "Aviso", "Exceção", ou "desativado inesperadamente", então realmente | |
você descobriu um problema (o log.txt está localizado na pasta preferências do usuário; | |
consulte o manual para sua localização). | |
O próximo passo é confirmar o que encontrou com os outros usuários, para ter certeza | |
de que o problema ainda não foi relatado. Você também pode verificar a página de relatório de 'bugs' no site da | |
SourceForge. Envie um relatório de 'bugs' somente quando tiver certeza de que é o primeiro | |
a encontrar um sequência de evento reproduzível que desencadeou algo | |
que não deveria acontecer. | |
O relatório de 'bugs' deve conter três informações. | |
- Passos para reproduzir, | |
- O que você esperava ver, e | |
- O que viu em vez disso. | |
Você pode acrescentar cópias dos arquivos, partes do registro, capturas de tela, qualquer coisa que achar que possa ajudar os desenvolvedores a encontrar e reparar o problema. | |
Para fazer uma busca nos arquivos do grupo de usuários, acesse: | |
http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/ | |
Para ver a página de relatório de erros e enviar um relatório sobre um problema novo, se necessário, acesse: | |
https://sourceforge.net/p/omegat/bugs/ | |
Para fazer o acompanhamento do relatório enviado, faça seu registro | |
como usuário na Source Forge. | |
============================================================================== | |
6. Detalhes da versão | |
Veja o arquivo 'changes.txt' para informações detalhadas sobre as modificações | |
nesta e em todas as versões anteriores. | |
============================================================================== |